Papakupu
Glossary
NAVIGATE TE REO MĀORI ON NGĀKOPA
Supporting understanding
of key terms, concepts
and kupu Māori
| Kupu Māori | Māori word | English translation |
| Ahumahi | Industry |
| Aitanga a Mahaki | Māori iwi based in the Tūranga district |
| Aotearoa | Māori name for New Zealand |
| Awhi | Support, embrace |
| Hapori | Community |
| Ingoa | Name |
| Iwi | Tribe |
| Kaiārahi rangahau | Research lead |
| Kairangahau | Researcher |
| Kaitaia | A place name in Te Tai Tokerau, North Island of Aotearoa meaning ‘food destroyed by floods’ |
| Kaitiaki | Guardian, steward, protector |
| Karakia | To recite ritual chants, say grace, pray, recite a prayer, chant. |
| Kaupapa | Initiative, purpose, project, approach |
| Kōrero | Conversation, discussion, narrative |
| Mahi | To work, do, perform, make, accomplish, practise |
| Mahia | A place name in North Island of Aotearoa on the east coast, meaning the ‘indistinct sound’ or ‘scrofulous swelling’ |
| Mahi tahi | To work together, collaborate, cooperate. |
| Mana | Authority, prestige, influence |
| Mana whenua | Territorial rights, power from the land, authority over land or territory, jurisdiction over land or territory |
| Manaaki / Manaakitanga | Care, hospitality, support |
| Manukau | A place name in North Island of Aotearoa in Tāmaki Mākaurau meaning the ‘wading bird’ |
| Māori | Indigenous peoples of Aotearoa |
| Mātauranga Māori | Māori knowledge, Māori knowledge systems |
| Mita | Dialect |
| Mō mātou | About us |
| Muriwhenua | Māori iwi based in Te Tai Tokerau (consisting of six key iwi) |
| Ō mātou hoa | Our partners |
| Ngā karahipi | Scholarships |
| Ngākopa | To leap, spring forward. In pūrākau – place of creativity (used here as the ingoa for this kaupapa) |
| Ngā mihi | Thank you |
| Ngāpuhi | Māori iwi based in Te Tai Tokerau – specifically the Hokianga, Bay of Islands and Whangarei |
| Ngāti Awa | Māori iwi based in the eastern Bay of Plenty rohe |
| Ngāti Kahu | Māori iwi based in Te Tai Tokerau (connected to Muriwhenua) |
| Ngāti Kahungunu ki Wairoa | Māori iwi based in the Hawke’s Bay rohe |
| Ngāti Maniapoto | Māori iwi based in the Waikato-Waitomo rohe |
| Ngāti Tahu – Ngāti Whaoa | Māori iwi based between the Rotorua lakes and Lake Taupō rohe |
| Ngāti Tuwharetoa | Māori iwi based in central North Island near Lake Taupō |
| Nau mai, haere mai | Welcome |
| Nekeneke | To move gradually, move about, manoeuvre |
| Pānui | To announce, notify, advertise, publish, proclaim, public notice (in our case – newsletter), announcement, poster, proclamation |
| Papakupu | Glossary |
| Pātai | Question |
| Pou Tātaki | Pou – to erect, establish, post, support, pillar. Tātaki – to lead, conduct. |
| Pūrākau | Traditional narrative, origin story |
| Puta mai | To appear, come into view, escape, get out, go out, exit, get clear, survive, born. |
| Rangahau | Research |
| Rauemi | Resource |
| Rohe | Boundary, district, region, territory, area, border (of land) |
| Rongo | News |
| Rongomaiwahine | Māori iwi based in the east coast – Mahia Peninsula |
| Rongowhakaata | Māori iwi based in the Tūranga rohe |
| Rōpū | Group, collective |
| Rotorua | A place name in North Island of Aotearoa meaning ‘second lake’ |
| Taiao | Natural environment |
| Tāmaki Mākaurau | Auckland. A place name in North Island meaning ‘Tāmaki – desired by many’. |
| Taonga | Treasure, anything prized – applied to anything considered to be of value |
| Taupō | A place name in North Island of Aotearoa which is a shortened version of Taupō-nui-a-Tia meaning the ‘great clock of Tia. |
| Tautoko | Support, advocate, uphold |
| Te ao Māori | The Māori world |
| Te ao marama | The world of light |
| Te Aupōuri | Māori iwi in Te Tai Tokerau, north of Kaitaia (connected to Muriwhenua) |
| Te kore | Realm of potential being, the void |
| Te pō | Darkness and night |
| Te Rarawa | Māori iwi in Te Tai Tokerau (connected to Muriwhenua) |
| Te reo Māori | The Māori language |
| Te Tai Tokerau | Northland. A place name in North Island of Aotearoa meaning the ‘the north coast’. |
| Te Waiohua | Māori iwi based in the Tāmaki Mākaurau rohe (connected to Ngāti Te Ata, Ngāti Te Rori) |
| Te Whatu Ora | Ingoa of the primary publicly funded healthcare system of Aotearoa meaning ‘the weaving of wellness’ |
| Tikanga | Correct procedure, custom, habit, lore, method, manner, rule, way, code, meaning, plan, practice, convention, protocol |
| Tikiake mai | Come download, to download |
| Tīmatanga | Beginning, starting, introduction, start, commencement. |
| Tūhara mai | Come explore, discover, investigate |
| Tūhono mai | Come connect, unite |
| Tūranga | Gisborne. A place name in North Island of Aotearoa short for Tūranga-nui-a-Kiwa meaning ‘the great standing place of Kiwa’ |
| Tohu | Sign, mark, symbol, emblem, token, qualification, cue, symptom, proof, directions, company, landmark, distinguishing feature, signature. |
| Waikato | A place in North Island of Aotearoa meaning ‘flowing water’ or specifically ‘the pull of the river current in the sea’ |
| Waikato-Tainui | Māori iwi based in Manukau (where HERA is located) |
| Wairua | Spirit, soul – spirit of a person which exists beyond death. It is the non-physical spirit, distinct from the body and the mauri. |
| Wānanga | Deep discussion, learning forum |
| Whakaaro | Thought, idea, perspective |
| Whakamānawa | Acknowledgement, to bless, honour, venerate. |
| Whakapapa | Genealogy, layered connections, relational foundations |
| Whakarongo mai | Come listen |
| Whakauru mai | Come enter, apply, enrol, sign up |
| Whare | House, building, residence, dwelling, shed, hut, habitation. |
